第二百八十一章:繁琐的《七国文字通译》,新的大一统字体【求订
【在讲解完毕后才统一断句,张商也接着呈上另一堆厚厚的竹简,然后报告:“这是殿下命我们带领人编写的《七国文字通译》,现在已经完成,请殿下过目。”】
【在太子扶苏视察六部诸司的时候,曾经提到各国文字混杂,学生全部学习,学习时间太长,难以迅速学有所成。】
【因此太子扶苏命令张商带领人收集七国文字,然后又将七国文字逐一比较整合,编写了一本《七国文字通译》以供学生日后对比学习。】
【其实,《七国文字通译》的编写并不困难,只是相对繁琐耗时而已。】
【经过多次删改修订,现在终于把《七国文字通译》整理成书。】
【太子扶苏看着面前堆积如山的竹简,嘴角微微抽动。】
【照这样说来,一根竹简大约可以写二三------------为防止盗用内容,小说分三个站点存放,请前往分站继续观看,分站链接在首页最下方----------上架代表有后续内容,如未更新,请评论留言提醒-------