首页 男生 奇幻玄幻 制作原神:爱莉希雅帮我代言

第515章 这是文化输出?不!是国粹泄露!

  

  世界蛇的解散属于是意料之外,情理之中了。

  玩家们内心的感慨多过于惊讶。

  从天穹市开始,玩家们一开始是十分厌恶【世界蛇】这个组织的。

  直到他们推完了【往世乐土】的剧情,知道的前文明的种种事迹后,他们便~开始理解起了凯文。

  但理解归理解,【圣痕计划】还是让-人难以接受的。

  ……

  得知了世界蛇解散的消息后,玩家们再看这段剧情就会发现……胡狼这应该是属于杀青戏份了吧?

  虽然这个角色不怎么讨喜。

  但她身材是真的顶。

  超模级别的身材,加上那无比性感的穿搭……如今揭下面具后,脸蛋也是十分精致。

  突然间,就让玩家们产生了一丝不舍的情绪。

  【以前怎么没发现,胡狼身材竟然这么顶呢……】

  【哎你别说,抛开胡狼的性格来说,她真的很可以的(滑稽)】

  【再次给米忽悠美工点个赞】

  【别说了,胡狼的性格我也挺喜欢的】

  【楼上多少有点抖M属性了……】

  【胡狼这是杀青了么?】

  【如果是杀青戏的话,那还挺好,毕竟这样一个反派角色都能善终,主角团不至于牺牲了吧……】

  【希望主角团没事……】

  ……

  直播间中,琪亚娜也在不知不觉中,沉浸入了剧情当中。

  她没有一开始那样,想迫不及待推到琪芽见面的剧情了。

  呆鹅和胡狼的对话,她是看得无比认真。

  虽然……大多数依旧没怎么看懂吧……

  “羽兔……是谁啊?”琪亚娜偏头看向李素裳:“素裳姐,你知道羽兔是谁嘛?”

  李素裳茫然摇头:“有这个角色么?”

  弹幕:“……”

  好好好,感情你们两个米忽悠工作室的人都不知道羽兔是谁啊……

  “咳……继续看下去吧,待会可能就知道了呢”

  两丫头的对话,属实是有些暴露智商了。

  呆呆的,很可爱。

  ……

  游戏中。

  胡狼跳出来透露了一些信息后便独自离开了。

  而呆鹅三人,也接着在遗迹中探索起来。

  探索中,三人也就着胡狼透露出来的信息开始分析起来。

  最后结合凯文没有限制她们自由的前提下得出结论——

  凯文或许一直在等着有人能撼动他的【圣痕计划】……

  而这个结论,也是让玩家们有些泪目。

  如果真是这样的话,那就代表着……凯文也不认同这个圣痕计划。

  但又因为凯文清楚地知道终焉的恐怖之处——

  所以,如果主角团们能撼动他的【圣痕计划】也就代表着主角团有着对抗终焉的可能……

  凯文这属于是弄了一份试卷让主角团们解答。

  如果主角团能及格,那就不用执行所谓的圣痕计划了。

  “好吧,具体的答案是什么,现在怎么想都为时过早”

  猜测终究只是猜测罢了,呆鹅摇了摇头:“大家还是继续探索我们脚下这片土地吧”(看暴爽小说,就上飞卢小说网!)

  “也对~”李素裳点头:“俗话说得好——千里之行,始于足下嘛~”

  ……

  【又来了又来了】

  【我很好奇,李素裳说话时总习惯用上一些成语、俗语,我们龙国玩家还好,都能听懂,那歪果仁呢?】

  【我就是歪果仁,我在玩的时候就是:阿巴阿巴……】

  【哈哈哈……楼上的笑死我了】

  【你们可能没发现……很多活动剧情中的英文版本中,有很多特别奇葩的英文单词(扶额),那些单词老外看不懂,但是龙国人却能看懂】

  【对对对,这下,反倒是那些老外在油管上请教那些“英文”是什么意思,结果……许多龙国人跑过去给他们翻译,笑死我了哈哈哈……】

  【我早就想说了,米忽悠确实是“发明”了很多新的英语词汇(笑哭),不过那都是在活动中才有的,主线剧情倒是翻译得很正经】

  【比如,上次活动中,不是有个秘籍叫《辟邪剑谱》么,完了英文版本的剑谱名字是——NoJJ

  【啥?猪猪侠?(扶额笑哭)】

  【还有还有——一言既出,驷马难追,结果在活动中被翻译成:OnewordgoJiaJiaJia.当时看到这里时,差点没把我笑死(笑哭)】

  【滴水之恩,涌泉相报被翻译成:Youdidadidame,Ihualahualayou.】

  【哈哈哈哈……真有此事?】[]

  【也就是米忽悠主线剧情讨论热度太火了,才让很多人忽略了活动剧情的英文版本(扶额),你们可以上油管搜索一下,真的太可乐了】

  【有英式英语,也有美式英语,这会来个中式英语有什么问题嘛?(滑稽)】

  ……

  一段小剧情,却不小心扒出了莫离爱玩的性格。

  这也让直播间变得无比欢乐起来。

  有人好奇,这样胡乱翻译真的不会影响玩家游戏体验嘛?

  要知道,不管是《崩坏三》还是原神,可都是没有他国配音的啊。

  不管是哪个国家的版本,你都得听中文配音。

  如果文案还乱翻译,那老外哪来的游戏体验。

  但……

  结果却和那些人想的大相径庭。

  在这个世界中,《崩坏三》和《原神》的质量都实在是太好了。

  故而,哪怕有些“错误”翻译,老外们也毫无怨言,都十分好学地上网搜索。

  况且,这些瞎翻译还都是在活动剧情中才会出现的。

  故而,也没有太大的影响到老外玩家的游戏体验。

  而当那些老外玩家得到了龙国玩家的解释,明白了其中大意后,竟都觉得有趣的同时,还默默记下了这些“中式英文”……

  而又因为《崩坏三》这游戏在世界上那巨大的普及度,导致许多奇葩的中式英文单词也逐渐在老外口中流传了出来……

  这种现象让许多国人玩家惊讶的同时,也是禁不住开玩笑道:这是不是又属于一种文化输出?(扶额笑)

  ……

  【图为胡狼】

  PS:有一说一,我也是才发现,胡狼的身材确实顶。

  嗯,配音也好听,又御又攻乙。。

目录
设置
手机
书架
书页
评论